sich hinziehen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Bei dieser Entscheidung muss eine Frist eingehalten werden, damit sie sich nicht endlos hinziehen kann.
There must be a time-limit for such a decision, which could otherwise be postponed indefinitely.
Kann die Kommission mitteilen, wie lange sich die Verhandlungen mit dem EIF noch hinziehen werden und wann mit dem Abschluss der Verhandlungen gerechnet wird?
Can the Commission indicate how long the negotiations with the EIF will take and when they are scheduled to be completed?
Die Auszahlung der Mittel dieser Programme wird sich bis Ende 2008 und die damit verbundene Berichterstattung bis 2010 hinziehen.
The payment of these programmes will last until the end of 2008, and the related reporting until 2010.
Hat die Stadt Saloniki die Kommission darauf hingewiesen, dass sich diese Projekte seit Jahren hinziehen und ihre sofortige Fertigstellung notwendig ist?
Has the Municipality of Thessaloniki informed the Commission that these projects are in abeyance and that they must be completed immediately?
Wenn sich die Verfahren zu lange hinziehen, besteht die Gefahr, dass das Kind vom anderen Elternteil entfremdet wird.
Where the procedures take too long, there is a risk of the child becoming alienated from the other parent.