Nahostkonflikt

  • in Kenntnis der Resolutionen des UN-Sicherheitsrates zum Nahostkonflikt,
  • having regard to the UN Security Council resolutions on the Middle East conflict,

Satzbeispiele & Übersetzungen

Mit ihrem nachhaltigen politisch-diplomatischen Engagement im Nahostkonflikt durch ihren Hohen Vertreter, Solana, wie auch durch die Troika hat sich die EU als Teil des Quartetts USA, EU, Russland und UN etabliert.
Through the unceasing political and diplomatic efforts of its High Representative, Javier Solana, and the troika to resolve the conflict in the Middle East, the EU has cemented its role within the informal group of four, comprising the US, the EU, the UN, and Russia, and consequently greatly enhanced its international conflict management profile.
Deswegen sei die geplant Sondersitzung der Versammlung zum Nahostkonflikt im Herbst 2007 ein wichtiges Signal.
The EMPA brings together MPs from 37 states in the EU and Mediterranean basin.
Wichtige Themen seien auch die Entwicklungszusammenarbeit, der Klimawandel und der Nahostkonflikt.
He recognised the importance of listening and sharing ideas in order to overcome the current crisis in Europe but warned against being excessively introspective .