from the outset

general
  • These two types should therefore be defined as distinct entities from the outset.
  • Daher sollten die Stoffe von Anfang an unterschiedlich behandelt werden.
  • The provision of content should strive to be multilingual from the outset.
  • Das Inhaltsangebot sollte von Anfang an mehrsprachig angelegt sein.
  • Does the Commission know that uranium has been extracted from ore at Talvivaara mine from the outset?
  • Hat die Kommission Kenntnis davon, dass in dem Bergwerk Talvivaara von Anfang an Uran aus Erzen gewonnen wird?

Satzbeispiele & Übersetzungen

KfW therefore excluded the risk from the sale from the outset.
Deshalb hat die KfW dieses Risiko von Beginn an vom Verkauf ausgenommen.
Consequently, duplication and conflicting responsibilities must be avoided from the outset.
Daher ist eine Doppelarbeit und Kompetenzstreitigkeit im voraus zu vermeiden.
The principle of non-discrimination must be established right from the outset.
Das Prinzip der Nichtdiskriminierung muss an erster Stelle festgelegt werden.
From the outset, there has been fierce opposition to the project.
Es regte sich daher schon im Vorfeld starker Widerstand gegen die Umsetzung des Projekts.