Stilllegung

Fabrik
  • Stilllegung
  • Chiusura del sito
  • Stilllegung und Nachsorge, Bestandsaufnahme
  • Procedura in caso di chiusura, procedura successiva alla chiusura e inventario
  • Betrieb und Stilllegung jeder kerntechnischen Anlage sowie Betrieb und Stilllegung von Uranbergwerken;
  • il funzionamento e la disattivazione di impianti nucleari e lo sfruttamento e la chiusura delle miniere di uranio;

Satzbeispiele & Übersetzungen

davon obligatorische Stilllegung
di cui seminativi oggetto di ritiro obbligatorio dalla produzione
Inbetriebnahme oder Stilllegung
Messa in servizio o fuori esercizio
STILLLEGUNG KERNTECHNISCHER ANLAGEN
DISATTIVAZIONE DELLE INSTALLAZIONI NUCLEARI
Stilllegung
Ritiro dalla produzione
Stilllegung
Dismissione
Stilllegung von Kernkraftwerken;
la disattivazione di centrali nucleari;
Stilllegung von Kernkraftwerken und
la disattivazione di centrali nucleari; e
Stilllegung von Schiffen
Servizi di disarmo di imbarcazioni
Teilweise Stilllegung
Disarmo parziale
Stilllegung und Abbau
Disattivazione e smantellamento
VERPFLICHTUNGEN NACH DER STILLLEGUNG
OBBLIGHI LEGATI ALLA CHIUSURA
Stilllegung.
smantellamento.
Stilllegung von Leistungsreaktoren
Vincere la battaglia contro i cambiamenti climatici
Stilllegung von Leistungsreaktoren
Disattivazione delle centrali nucleari di potenza
Stilllegung von Leistungsreaktoren
Ecotasse nel 2009?
Stilllegung und Gefahrenpotenzial
Disattivazione e potenziale di pericolo
Finanzierung der Stilllegung
Finanziamento della disattivazione
, Stilllegung und Nachsorge
, chiusura e post-chiusura
Stilllegung von Kernkraftwerken.
lo smantellamento di centrali nucleari.
Die Stilllegung
La disattivazione
die Stilllegung
alla disattivazione
Stilllegung und Sanierung
Chiusura e bonifica del sito