DE Phrasen mit was auch immer geschieht! EN Übersetzungen
Was geschieht, wenn ein solcher Fond nicht besteht? What happens when this is not the case?
Was geschieht, wenn die Verhandlungen scheitern? What happens if the negotiations break down?
Was geschieht jetzt? So what happens now?
Was geschieht, wenn eine Gemeinde ihre Teilnahme verweigert? What action will be taken if a community should refuse to take part?
Was geschieht, wenn ein Mitgliedstaat aufgibt und ausschert? What happens when one Member State gives up and walks away?
Was tut die Kommission, damit dies nicht geschieht? What is the Commission doing to ensure this is not the case?
Was geschieht in dieser Angelegenheit? 2. What is happening in this connection? 2.
Was geschieht mit den bei Kontrollen festgenommenen Einwanderern? What happens with immigrants detained during inspections?
Was geschieht mit der Portugal zugeteilten Thunfischquote? What is the situation regarding the tuna quota allocated to Portugal?