sich schuldig bekennen (Verb)

1
allgemein

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Mitgliedstaaten werden gezwungen, sich zu einer bestimmten Politik zu bekennen und diese offenzulegen.
Member States will be compelled to commit themselves to the specific policy and to make that public.
Manche Abgeordnete bekennen sich auch selbstbewusst dazu und outen sich derart als direkte Interessensumsetzer der Industrie.
Some Members openly endorse such practices and present themselves as directly expressing the concerns of industry.
Nichtsdestoweniger sollten sich die Mitgliedstaaten auf einer EU-Skala zu dem Ziel bekennen.
Member States should however commit themselves to the goal on an EU-scale.
Allerdings sollten sich die Mitgliedstaaten auf einer EU-Skala zu dem Ziel bekennen.
Member States should however commit themselves to the goal on an EU-scale.
Hat die Tschechische Republik sich der unberechtigten Inanspruchnahme einer staatlichen Beihilfe schuldig gemacht?
Is the Czech Republic responsible for unlawful state aid?
Dem afghanischen Gericht zufolge habe sie sich des Ehebruchs schuldig gemacht.
According to the Afghan judge, she had committed adultery.
schuldig gemacht haben,
been guilty of serious misconduct
Daher sei es wichtig, dass sich die Menschen zu dem Land bekennen, aus dem sie kommen.
In addition we must implement the Counter-Terrorism Action Plan.