Profilschnitt innerhalb der Ansicht (Nomen)

Satzbeispiele & Übersetzungen

Nach Ansicht der Kommission ist der fragliche Satz geeignet, auf diese Weise den Wettbewerb innerhalb der Gemeinschaft zu verzerren.
Consequently, the Commission considers that this rate may thus lead to a distortion of competition within the Community.
Die Kommission ist der Ansicht, dass diese Transaktion, die einen Transfer innerhalb der IFB-Gruppe darstellt, nicht zu den Umstrukturierungskosten gerechnet werden kann, da sie innerhalb der Gruppe finanziell neutral ist.
The Commission considers that this transaction, which constitutes a transfer within the IFB group, may not be taken into consideration as a restructuring cost, as it is financially neutral at group level.
Seiner Ansicht nach wird es den Roma innerhalb einer erweiterten EU besser gehen.
The rapporteur generally believes that the Roma will be better off inside the enlarged EU.
Die Abgeordneten sind der Ansicht, dass die von ihnen vorgeschlagene Sammelrate besser die innerhalb der EU unterschiedlichen Verbrauchsmengen reflektiert.
The committee says the collection targets should be amended to percentage targets in order to better reflect the level of consumption, which varies throughout the EU.
Die Abgeordneten sind der Ansicht, dass die von ihnen vorgeschlagene Sammelrate besser die innerhalb der EU unterschiedlichen Verbrauchsmengen reflektiert.
Vote Parliament adopted a non-binding resolution on the establishment of a regime of local border traffic at the temporary external land borders between Member States.
Bislang haben nur einige Delegationen angegeben, welche Themen innerhalb dieses Aktionsplans ihrer Ansicht nach vorrangig behandelt werden sollten.
Only some delegations have already specified the priority they wish to accord to certain dossiers in that action plan.