|
Mohammad Sadiq Amir Mohammad.
|
|
Mohammad Sadiq Amir Mohammad.
|
|
|
Mohammad Sadiq Amir Mohammad
|
|
Mohammad Sadiq Amir Mohammad.
|
|
|
Mohammad Ali JAFARI, IRGC
|
|
IRGC Mohammad Ali JAFARI
|
|
|
Vali Azad, Mohammad Ali Navid Khamami and Ashraf
|
|
Vali Azad, Mohammad Ali Navid Khamami and Ashraf
|
|
|
concern over the pending execution of Mohammad Ali Navid Khamami and Ashraf
|
|
concern over the pending execution of Mohammad Ali Navid Khamami and Ashraf
|
|
|
Auf welche Weise ist die Kommission wegen der Apostasieanklage gegen Mahmoud Mohammad Matin-Azad, Arash Ahmad-Ali Basirat und Ramtin Soodmand bei der iranischen Regierung vorstellig geworden?
|
|
What representations has the Commission made to the Government of Iran about the prosecution for apostasy of Mahmoud Mohammad Matin-Azad, Arash Ahmad-Ali Basirat and Ramtin Soodmand?
|
|
|
Hat die Kommission Kenntnis von dem Fall der beiden Christen Mahmoud Mohammad Matin-Azad und Arash Ahmad-Ali Basirat im Iran, die wegen Apostasie angeklagt wurden?
|
|
Is the Commission aware of the case in Iran of two Christians, Mahmoud Mohammad Matin-Azad and Arash Ahmad-Ali Basirat, who have been charged with apostasy?
|
|
|
Im Iran wurden zwei Christen, Mahmud Mohammad Matin-Azad und Arash Ahmad-Ali Basirat, der Apostasie angeklagt, womit ihnen die Todesstrafe droht.
|
|
In Iran, two Christians, Mahmoud Mohammad Matin-Azad and Arash Ahmad-Ali Basirat, have been charged with apostasy and now face the death penalty.
|
|