jahrelang

  • So kann ein Kommissionsbeamter jahrelang suspendiert sein, wobei weiterhin die Unschuldsvermutung gilt.
  • This leads to the situation that a Commission official may remain suspended for years while still presumed innocent until proven otherwise.
  • Missbrauchsopfer schweigen aus Scham oft jahrelang oder gar Jahrzehnte.
  • Sexual abuse victims often remain silent out of shame for years or even decades.
  • Jahrelang wurde China von der EU als multipolare, auf internationalem Recht beruhende Welt betrachtet.
  • For years, China was viewed by the EU as a multipolar world founded on international law.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Einige Lebensmittel sind tagelang, andere jahrelang haltbar.
Some food products last days but others last years.
Die landwirtschaftlichen Beihilfen und die entsprechenden Zahlungen waren jahrelang durch mangelnde Transparenz gekennzeichnet.
For many years, agricultural aid and the relevant payments were characterised by a lack of transparency.