|
Environmental Protection Agency Gene-Tox Program, Mutation Res., 239, 29-80.
|
|
Environmental Protection Agency Gene-Tox Program, Mutation Res., 239, p. 29-80.
|
|
|
Environmental Protection Agency Gene-Tox Program, Mutation Res., 168, 69-240.
|
|
Mutation Res., 168, p. 69-240.
|
|
|
Dabei handelt es sich jedoch keineswegs um Rechtsvorschriften, die diese Gene zwingend verbieten.
|
|
This does not constitute a legal ban on these genes, which should be taken in hand immediately.
|
|
|
Die Funktion der Gene
|
|
The function of genes
|
|
|
Heute werden diese Erbeinheiten Gene genannt.
|
|
Today these units of heredity are called genes .
|
|
|
Additional filtering of intra-SEPA payments would be an unnecessar y duplication.
|
|
Additional filtering of intra-SEPA payments would be an unnecessar y duplication.
|
|
|
Such duplication and multiple discussions on the documents that are required to make the filing complete, turn out to be extremely cumbersome.
|
|
Such duplication and multiple discussions on the documents that are required to make the filing complete, turn out to be extremely cumbersome.
|
|
|
Welche antibiotikaresistenten Gene sind dabei im Spiel?
|
|
Which antibiotic-resistant genes are involved?
|
|