entgegenkommen

  • Diese Methode soll denjenigen NZBen entgegenkommen, die bei der Erhebung von Daten auf nationaler Ebene bereits einem solchen Ansatz folgen.
  • This method is intended to accommodate NCBs that already follow such an approach in collecting data at a local level.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Neuordnung der politischen Landschaft in der Ukraine beendete auch das finanzielle Entgegenkommen Moskaus.
Some countries such as Poland, Slovakia and the Baltic States are entirely dependent on gas from Russia.
Der Rat ging auf diese Versuche nicht ein, auch wenn der finnische Ratsvorsitz bei den Verhandlungen mit dem Parlament ein gewisses Entgegenkommen zeigte.
All the attempts rebounded from the Council, even if the Finnish Presidency did show some goodwill when negotiating with Parliament.