|
Q. Obwohl die Charta nicht unmittelbar justiziabel ist, bedeutet ihr Status als feierliche Proklamation, dass sie bereits, wie erwartet, ein wichtiges Bezugsdokument geworden ist.
|
|
Q. Although the Charter is not directly justiciable, its status as a solemn proclamation means that it has already become, as expected, an important reference document.
|
|
|
Q. Obwohl die Charta nicht unmittelbar einer gerichtlichen Entscheidung unterworfen ist, bedeutet ihr Status als feierliche Proklamation, dass sie bereits, wie erwartet, ein wichtiges Bezugsdokument geworden ist.
|
|
Q. Although the Charter is not directly justiciable, its status as a solemn proclamation means that it has already become, as expected, an important reference document.
|
|
|
Ihre Bedeutung wurde mit der Proklamation der Charta der Grundrechte der EU im Jahr 2000 herausgestellt.
|
|
In the course of its inquiry, which began in 2005, the Commission discovered compelling evidence of large-scale subsidies by China and Vietnam to their shoemakers.
|
|
|
Ihre Bedeutung wurde mit der Proklamation der Charta der Grundrechte der EU im Jahr 2000 herausgestellt.
|
|
The rapporteurs proposed the final vote to be postponed in order to give more time to the European Commission in consultations with the Council to reach an eventual compromise.
|
|
|
Proklamation am 7. Dezember 2000 in Nizza, ABl.
|
|
Proclaimed in Nice on 7 December 2000, OJ C 364, 18.12.2000, p.
|
|
|
Obwohl die Charta nicht unmittelbar justiziabel ist, bedeutet ihr Status als feierliche Proklamation, dass sie bereits, wie erwartet, ein wichtiges Bezugsdokument geworden ist.
|
|
Although the Charter is not directly justiciable, its status as a solemn proclamation means that it has already become, as expected, an important reference document.
|
|